tag:blogger.com,1999:blog-2750431465914237905.post1383994396406355309..comments2023-04-29T11:29:03.512+02:00Comments on Compartiendo el camino: La paradoja de nuestros tiemposArteahttp://www.blogger.com/profile/01237448196111403024noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2750431465914237905.post-53093089332682657392008-07-27T10:14:00.000+02:002008-07-27T10:14:00.000+02:00Hola Susana...Medita... y ya hablamos.:) Bonjour S...Hola Susana...<BR/>Medita... y ya hablamos.<BR/>:) <BR/><BR/>Bonjour Sylvaine.<BR/>Le français été la première langue que j'ai étudiée. Il fait baeucoup de temps que je ne le pratique trop. C'est normal.<BR/>Mais logiquement reste toujours ce qui est appris.<BR/>Il n'y a aucun probleme pour que tu écris en français s'il est ton désir.<BR/>Uniquement que d'autres commentateurs puivent ne pas le comprendre. <BR/>Je me permets traduire ton texte pour eux.<BR/><BR/>And if you want to write in english, there is no problem either.<BR/><BR/>Un fort bisou pour toi.<BR/><BR/>Me permito traducir el texto aportado por Sylvaine para aquellos que estén interesados en su contenido. Teniendo en cuenta que las interpretaciones de los textos del Tao Te King son tantas como estrellas en el cielo, intentaré hacerlo con la mayor equivalencia posible al castellano de dichos conceptos (más que términos).<BR/><BR/>"Sin cruzar el umbral de tu puerta<BR/>puedes conocer los caminos bajo el cielo.<BR/>Sin mirar a través de tu ventana<BR/>puedes conocer el camino del cielo.<BR/>Cuanto más lejos vas<BR/>menos conoces.<BR/>El sabio aprende sin buscar <BR/>comprende sin ver<BR/>actúa sin hacer."<BR/>El camino y su virtud. Tao Te King. Lao-Tse.<BR/><BR/>Hola Ashbless. Celebro tu vuelta.<BR/>Comparto plenamente tu opinión, y creo también que la única diferencia del momento actual respecto de épocas pretéritas es mas bien el ritmo y la intensidad de las contradicciones.<BR/><BR/>En cuanto al Tao Te King, Sylvaine se adelantó con su comentario. <BR/><BR/>Tengo preparados más de treinta capítulos como publicación diaria en mis inminentes vacaciones.<BR/><BR/>Estoy deseoso de leer opiniones respecto de sus contenidos, y es un ejercicio que he reservado para agosto.<BR/><BR/>Todo llega.....<BR/>incluidas las vacaciones. <BR/><BR/>Celebro verte de nuevo por aquí.<BR/><BR/>;)Arteahttps://www.blogger.com/profile/01237448196111403024noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2750431465914237905.post-43346527319302766962008-07-27T02:38:00.000+02:002008-07-27T02:38:00.000+02:00Quizás no solo de nuestros dias. No somos mucho me...Quizás no solo de nuestros dias. No somos mucho mejores o peores que las gentes de otras épocas. <BR/><BR/>Si que es posible que las contradicciones sean mayores hoy, pero perseguimos similares quimeras por los siglos de los siglos.<BR/><BR/>Creo que salvo pequeñas diferencias el Tao Te King era un libro tan provocador en el siglo 1 como en el XXI.Ashblesshttps://www.blogger.com/profile/07404453853166222111noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2750431465914237905.post-59799214405250540852008-07-26T14:03:00.000+02:002008-07-26T14:03:00.000+02:00"Sans franchir le pas de ta porteConnais les voies..."Sans franchir le pas de ta porte<BR/>Connais les voies de sous le ciel<BR/>Sans regarder à ta fenêtre<BR/>Connais la Voie du Ciel<BR/>Plus loin tu vas<BR/>Moins tu connais<BR/>Le sage connaît sans bouger<BR/>Comprend sans voir<BR/>Œuvre sans faire." Lao-tzeu, La voie et sa vertu- Tao-tê-king (Ed. du Seuil) <BR/>¡ Vi que usted hablaba también francés!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2750431465914237905.post-66599222653008671242008-07-25T23:20:00.000+02:002008-07-25T23:20:00.000+02:00Un texto para meditar... y que esconde la verdad d...Un texto para meditar... y que esconde la verdad de nuestros días.<BR/><BR/>Gracias por compartirlo, Artea.Anonymousnoreply@blogger.com